浣溪沙翻譯
回答
愛揚(yáng)教育
2022-03-28
- 浣溪沙張孝祥翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
擴(kuò)展資料
浣溪沙原為唐教坊曲名,后用為詞牌名,通常以其詞《浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟》為正體,代表作有晏殊的《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》、秦觀的《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》等。
浣溪沙·一曲新詞酒一杯的翻譯
聽一支新曲喝一杯美酒,還是去年的天氣舊日的亭臺,西落的夕陽何時(shí)才能回來?花兒總要凋落讓人無可奈何,似曾相識的春燕又歸來,獨(dú)自在花香小徑里徘徊。
浣溪沙·漠漠輕寒上小樓的翻譯
薄薄春寒無聲息地侵入小樓,拂曉陰云慘淡像荒涼的暮秋,彩色的屏風(fēng)畫著淡煙籠罩流水。柳絮飛舞如虛無縹緲的夢境,絲絲細(xì)雨落下如同我的憂愁,萬般無奈我把精美的簾幕掛起。
浣溪沙·紅日已高三丈透的翻譯
紅紅的太陽已經(jīng)升到最高處了,透過簾幕照進(jìn)宮內(nèi),可從昨夜便開始的舞樂狂歡還沒結(jié)束,宮女們魚貫而入,挨個(gè)兒將金爐里快要燃盡的檀香,重新添加上,她們訓(xùn)練有素而又輕盈的蓮步,是不會把那些鋪設(shè)在地上的紅色錦緞弄皺的。
那是一位漂亮美麗的舞者,還在酣舞不止,腳步都有些不穩(wěn)了,那發(fā)髻的金釵兒都傾斜著,還在來回?cái)[動。怪不得她有點(diǎn)腳步不穩(wěn),一定昨夜喝了太多的酒,這會兒酒勁兒還沒過呢。她時(shí)不時(shí)拈起花兒來嗅嗅,是為了想讓花的香味使自己清醒一下,她那臥魚嗅花的身段,真美。跟貴妃醉酒時(shí)是一樣的,你看,她還在靜聽其他宮殿里隱隱約約傳來的簫鼓奏樂的聲音。