送項判官翻譯及賞析
回答
愛揚教育
2022-03-29
- 相關(guān)推薦
西風蕭瑟的深秋季節(jié),午潮已過,送君于江畔渡口。渡口山鳥鳴叫,行人如織,車來馬往,熙熙攘攘。我們兩人年齡相差十歲,但親如兄弟,初識時,都還是沒有官職的學子。千里迢迢來此,并非受白璧招聘,貪圖榮華富貴。握手祝君保重身體,將來定能美服華車,前途無量。
擴展資料
《送項判官》賞析:
這首詩與一般贈別之作不同,作者沒有渲染當時的別緒離情。前后八句脈絡(luò)分明,自始至終用一個“真”字貫穿了起來。前四句寫景,詩人把送別時耳聞目睹的真情實景加以描敘,渡口的情形,歷歷如在目前。尤其是“山鳥”一聯(lián),命意造境,別開生面,詩人借前人的名句,為己所用,而又不露斧鑿痕跡,波瀾起伏,情趣盎然。后四句敘情,表達了詩人真摯的感情。其中雖穿插了幾個典故,但用得精妙貼切,語重心長。