">

中秋月翻譯及賞析

回答
愛(ài)揚(yáng)教育

2022-03-27

  • 相關(guān)推薦
翻譯是:夜幕降臨,云氣收盡,天地間充滿寒氣,銀河流瀉無(wú)聲,皎潔的月兒轉(zhuǎn)到了天空,就像玉盤(pán)潔白晶瑩。我這一生中每逢中秋之夜,月光多為風(fēng)云所掩,很少碰到像今天這樣的美景,真是難得啊!可明年的中秋,我又會(huì)到何處觀賞月亮呢?

擴(kuò)展資料

  《中秋月》講述的是“人月圓”的喜悅;調(diào)寄《陽(yáng)關(guān)曲》,則又涉及別情。記述的是作者與其胞弟蘇轍久別重逢,共賞中秋月的賞心樂(lè)事,同時(shí)也抒發(fā)了聚后不久又得分手的哀傷與感慨。

中秋月翻譯及賞析

  詩(shī)詞原文:

  暮云收盡溢清寒,銀漢無(wú)聲轉(zhuǎn)玉盤(pán)。

  此生此夜不長(zhǎng)好,明月明年何處看。

  詩(shī)詞賞析:

  首句言月到中秋分外明之意,但并不直接從月光下筆,而從“暮云”說(shuō)起,用筆富于波折。明月先被云遮,一旦“暮云收盡”,轉(zhuǎn)覺(jué)清光更多。句中并無(wú)“月光”、“如水”等字面,而“溢”字,“清寒”二字,都深得月光如水的神趣,全是積水空明的感覺(jué)。

  月明星稀,銀河也顯得非常淡遠(yuǎn)。“銀漢無(wú)聲”并不只是簡(jiǎn)單的寫(xiě)實(shí),它似乎說(shuō)銀河本來(lái)應(yīng)該有聲的,但由于遙遠(yuǎn),也就“無(wú)聲”了,天宇空闊的感覺(jué)便由此傳出。

  今宵明月顯得格外團(tuán),恰如一面“白玉盤(pán)”似的。語(yǔ)本李白《古郎月行》:“小時(shí)不識(shí)月,呼作白玉盤(pán)。”此用“玉盤(pán)”的比喻寫(xiě)出月兒冰清玉潔的美感,而“轉(zhuǎn)”字不但賦予它神奇的動(dòng)感,而且暗示它的圓。兩句并沒(méi)有寫(xiě)賞月的人,但全是賞心悅目之意,而人自在其中。

镇沅| 新田县| 隆化县| 如皋市| 承德市| 定襄县| 平武县| 乌兰浩特市| 阿坝县| 交口县| 东源县| 黄龙县| 朔州市| 东阿县| 古蔺县| 台安县| 贵溪市| 临邑县| 桃江县| 玉林市| 德昌县| 凌云县| 禹州市| 琼海市| 利辛县| 弋阳县| 九江市| 霞浦县| 芜湖市| 密山市| 喀喇沁旗| 东山县| 华安县| 安泽县| 西贡区| 北京市| 曲阳县| 邢台市| 科尔| 区。| 德钦县|