登岳陽樓陳與義的思想感情
回答
愛揚教育
2022-03-24
- 相關推薦
擴展資料
《登岳陽樓二首》
南宋:陳與義
其一
洞庭之東江水西,簾旌不動夕陽遲。登臨吳蜀橫分地,徙倚湖山欲暮時。
萬里來游還望遠,三年多難更憑危。白頭吊古風霜里,老木滄波無限悲。
其二
天入平湖晴不風,夕帆和雁正浮空。樓頭客子杪秋后,日落君山元氣中。
北望可堪回白首,南游聊得看丹楓。翰林物色分留少,詩到巴陵還未工。
譯文:
其一
巍巍岳陽樓矗立在洞庭湖之東長江之西,夕陽黃昏,沒有晚風卷起,樓閣上的招牌靜止不動。我登臨當年吳國和蜀國的分界之處(荊州),在湖山黃昏下徘徊。
行程萬里,今日登高遠望是什么心緒?為避戰(zhàn)亂我奔波三年。登樓憑吊古人,我自己已是兩鬢如霜,看著遠山的古樹,青蒼中,隱含無限的傷悲。
其二
平湖映著天空的影子,晴空萬里,波瀾不驚,夕陽下小舟悠悠游過,大雁在空中飛來飛去。岳陽樓很多人都在看晚秋的景色,看日落君山。往北邊可以看到白色的草,往南邊可以看到紅色的楓葉。一路欣賞景色,結果到了巴陵還沒有寫出來詩。