記承天寺夜游翻譯_記承天寺夜游原文

更新時間:2022-05-05 07:55:19 詩句大全 我要投稿

  • 相關(guān)推薦

記承天寺夜游翻譯_記承天寺夜游原文


記承天寺夜游原文,此文主要寫作者的人生苦悶,同時也表達了作者為人處事的豁達態(tài)度。本文記承天寺夜游原文由愛揚教育編輯收集整理,希望大家喜歡!



導(dǎo)讀:
值得一提的是,這是一篇散文,雖然短小,斷句多,卻非詩詞。其原文如下:

記承天寺夜游
蘇軾
元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。
庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。

記承天寺夜游主旨:
這篇散文表達蘇軾壯志難酬的苦悶,自解、自慰、自我排遣,同時表現(xiàn)蘇軾的曠達樂觀的人生態(tài)度。

記承天寺夜游翻譯:
元豐六年十月十二日夜晚,(我)剛脫下衣服準備睡覺,這時月光從門射入,(于是我就)高興地起床出門散步。想到?jīng)]有可以共同取樂的人,(我)于是前往承天寺尋找張懷民。懷民也還沒有睡覺,我們便一同在庭院中散步。 月光照在庭院里像積水一樣清澈透明。水藻、水草縱橫交錯,原來是竹子和柏樹的影子。哪一晚沒有月亮?哪個地方?jīng)]有竹子和柏樹呢?只是缺少像我們兩個這樣清閑的人罷了。

記承天寺夜游字詞解釋:
⑴承天寺:故址在今湖北黃岡縣城南。
⑵元豐六年:公元1083年。元豐,宋神宗趙頊年號。當時作者因烏臺案被貶黃州已經(jīng)四年。
⑶戶:一說指堂屋的門,又一說指窗戶,這里指門。
⑷欣然:高興、愉快的樣子。
⑸行:散步。
⑹念:考慮,想到。
⑺者:……的人。
⑻遂:于是,就。
⑼至:到。
⑽尋:尋找。
⑾張懷民:作者的朋友。名夢得,字懷民,清河(今河北清河)人。元豐六年也被貶到黃州,寓居承天寺。
⑿寢:睡,臥。
⒀相與:共同,一同。
⒁中庭:庭院里。
⒂空明:形容水的澄澈。在這里形容月色如水般澄凈明亮的樣子。
⒃藻、荇(xìng):均為水生植物,這里是水草。藻,水草的總稱。荇,一種多年生水草,葉子像心臟形,面綠背紫,夏季開黃花。
⒄蓋:句首語氣詞,這里可以譯為原來是。
⒅也:是。
⒆閑人:這里是指不汲汲于名利而能從容流連光景的人。蘇軾這時被貶為黃州團練副使,這里是一個有職無權(quán)的官,所以他十分清閑,自稱閑人。
⒇耳:語氣詞,相當于而已,意思是罷了。

記承天寺夜游背景:
此文寫于宋神宗元豐六年(1083年),作者被貶到黃州已經(jīng)有四年了。元豐二年七月,歷史上著名的烏臺詩案,御史李定等摘出蘇軾的有關(guān)新法的詩句,說他以詩訕謗,八月,將他逮捕入獄。經(jīng)過長時間的審問折磨,差一點被殺。十二月作者獲釋出獄,被貶謫到黃州任團練副使,但不得簽書公事,也就是說做著有職無權(quán)的閑官。在這種情況下,作者近乎流放,心情憂郁;但是,他仍然有進取之心,于是寫了這篇短文,對月夜的景色作了美妙的描繪,真實的記錄了他當時生活的一個片段。也體現(xiàn)了他與張懷民的深厚友誼與對知音甚少的無限感慨。

記承天寺夜游賞析:
文章中的美首先來自內(nèi)容的真。東月朗照,激發(fā)了作者的游興,想到?jīng)]有與樂者,未免美中不足,因而尋伴,這時錯覺生趣,情感觸動,記下此景此情,順理成章,一切和諧自然,毫無雕飾造作之感。這美來自語言的純。筆記如同拉家常,娓娓敘來。雖然沒有奇景之處,但卻不能增刪或改動什么字眼兒。點明日期,是筆記體游記所必須的,月色入戶與欣然起行互為因果,寥寥數(shù)字,語言精練。寫庭下景色,用空明一詞,毫無修飾,卻體現(xiàn)出空靈、坦蕩的意境。將竹柏影子比作水中藻荇,已十分貼切,交橫一詞更準確地表現(xiàn)了藻荇姿態(tài),仿佛觸手可及。接著,作者筆鋒陡轉(zhuǎn),連發(fā)二問,既親切自然,富于韻律,又拓展時空,發(fā)人思緒。

這美來自結(jié)尾的精。從文章結(jié)構(gòu)看,結(jié)句屬合,就此打住。從語意上看,它包蘊豐富。閑人一詞,表面上是自嘲地說自己和張懷民是清閑的人,閑來無事才出來賞月的,實際上卻為自己的行為而自豪月夜處處都有,卻是只有情趣高雅的人能欣賞的,有了人的欣賞才有美,只有此時此地的月夜才是最幸運的,因為有情趣高雅的人來欣賞它。其次,閑人包含了作者郁郁不得志的悲涼心境,作者在政治上有遠大的抱負,但是卻被一貶再貶,流落黃州,在內(nèi)心深處,他也不愿做一個閑人。賞月閑人的自得只不過是被貶閑人的自我安慰罷了。

游記以真情實感為依托,信筆寫來,起于當起,止于當止,猶如行云流水,于無技巧中見技巧,達到了一語天然萬古新,豪華落盡見真純的境界。

詞牌名了解:


作者簡介:
蘇軾(1037年1月8日1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號東坡居士,宋代重要的文學(xué)家,唐宋八大家之一,宋代文學(xué)最高成就的代表。漢族,北宋眉州眉山(今屬四川省眉山市)人。嘉祐(宋仁宗年號,1056~1063)年間進士。其文汪洋恣肆,豪邁奔放,與韓愈并稱韓潮蘇海。其詩題材廣闊,清新雄健,善用夸張比喻,獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱蘇黃。詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱蘇辛。 又工書畫。有《東坡七集》、《東坡易傳》、《東坡樂府》等。


以上這篇記承天寺夜游原文為您介紹到這里,希望它對您有幫助。如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧。更多古詩詞盡在: !
搞笑謎語,腦筋急轉(zhuǎn)彎,祝福語,每日驚喜不斷,盡在愛揚教育!可通過掃描本站微信二維碼或者添加微信號:miyu_88,即可進行體驗!

【記承天寺夜游翻譯_記承天寺夜游原文】相關(guān)文章:

記承天寺夜游翻譯全文03-29

黃州安國寺記翻譯04-01

游大林寺文言文翻譯03-27

游鳳林寺西嶺翻譯04-28

小石潭記翻譯及原文04-05

登泰山記原文和翻譯04-05

小石潭記原文及翻譯04-14

醉翁亭記原文翻譯04-08

桃花源記翻譯及原文04-29

桃花源記翻譯及原文04-29

密山市| 泰和县| 神木县| 牙克石市| 乐都县| 沁水县| 德阳市| 安泽县| 彩票| 罗甸县| 精河县| 绵竹市| 嘉义市| 肥乡县| 鲁山县| 乌鲁木齐市| 梓潼县| 花莲县| 乳山市| 龙江县| 中牟县| 万年县| 梨树县| 会宁县| 共和县| 上饶县| 吉木萨尔县| 青河县| 建湖县| 婺源县| 邵阳市| 都安| 建平县| 大邑县| 麻栗坡县| 格尔木市| 邢台县| 浪卡子县| 宝坻区| 崇明县| 集贤县|