楚子發(fā)母閱讀練習翻譯及答案

更新時間:2022-05-03 04:32:46 課后答案 我要投稿

  • 相關推薦

楚子發(fā)母閱讀練習翻譯及答案

楚子發(fā)母閱讀答案

楚子發(fā)母閱讀練習翻譯及答案

楚子發(fā)母,楚將子發(fā)之母也。子發(fā)攻秦絕糧,使人請于王,因歸問其母。母問使者日:“士卒得無恙乎?”對日:“士卒并分菽粒而食之①。”又問:“將軍得無恙乎?”對日:“將軍朝夕芻豢⑦黍粱③。”子發(fā)破秦而歸,其母閉門而不內(nèi)④,使人數(shù)之日:“子不聞越王勾踐之伐吳耶?客有獻醇酒一器者,王使人注⑤江之上流,使士卒飲其下流,味不及加美,而士卒戰(zhàn)自五也⑥。異日,有獻一囊糗精⑦者,王又以賜軍士,分而食之,甘不逾嗌⑧,而戰(zhàn)自十也。今子為將,士卒并分菽粒而食之,子獨朝夕芻豢黍粱,何也?”子發(fā)于是謝其母,然后內(nèi)之。(節(jié)選自劉向《列女傳》)

注釋:①[并分菽粒而食之]大家分吃豆粒。②【芻(chú)豢(huàn)】泛指牛羊犬豕之類的家畜。③【黍粱]好糧食。④【內(nèi)】通“納”,接納、進門。⑤【注】傾倒。⑥【戰(zhàn)自五也】作戰(zhàn)的勇氣增加五倍。⑦【糗(qiǔ)鞴(bèi)】干糧。④[甘不逾嗌(yì)]美味過不了咽喉。嗌,咽喉。

17.解釋下列句子中加點詞的意思。

①士卒得無恙乎?()②子發(fā)于是謝其母。()

18.用現(xiàn)代漢語翻譯下列句子。

使人數(shù)之日:“子不聞越王勾踐之伐吳耶?”

19.閱讀本文后,你認為子發(fā)的母親是一個怎樣的人?

答案

17.①疾病②道歉(謝罪或認錯)

18.(他的母親)叫人責備他說:“你沒聽說越王勾踐討伐吳國的事嗎?”

19.深明大義,教子有方


【楚子發(fā)母閱讀練習翻譯及答案】相關文章:

晏子使楚閱讀練習翻譯和答案05-07

袁枚《苔》閱讀練習翻譯和答案05-07

袁枚《赤壁》閱讀練習翻譯和答案05-07

永遠的名人閱讀練習翻譯和答案05-17

神秘的號碼閱讀練習翻譯和答案05-08

荀子《解蔽》閱讀練習翻譯和答案05-08

長安晚秋閱讀練習翻譯和答案05-08

陳子昂《感遇》閱讀練習翻譯和答案05-08

富弼閱讀練習翻譯和答案05-15

遲子建《啞巴與春天》閱讀練習的答案05-09

塘沽区| 陆河县| 凉城县| 奉贤区| 大邑县| 邵东县| 壤塘县| 于田县| 那曲县| 宜春市| 沁阳市| 鄯善县| 永登县| 洪湖市| 依兰县| 四子王旗| 平江县| 阳西县| 荥经县| 黄浦区| 新疆| 榆社县| 徐汇区| 临安市| 南涧| 建始县| 万山特区| 中方县| 芒康县| 山东省| 东明县| 馆陶县| 保定市| 双桥区| 仲巴县| 临西县| 封开县| 迁西县| 谢通门县| 太谷县| 长宁县|